«تریبون آزاد فرهیخت» وبگاه اطلاع رسانی

درج و بازتاب شفاف و صریح «مردم نگاره های رویکرد بین الملل مشهد»، هنر ماست

logo

تریبون آزاد فرهیخت

درگاه بازتاب شفاف مردم نگاره ها

زیر نظر اندیشکده بین المللی فرهیخت
11 سال امیدوارانه و بی وقفه در مسیر توسعه روابط خارجی مشهد تلاش کرده‌ایم.

آیا می دانستید که بر خلاف تصور همگانی،

این دیپلماسی دانشگاهی است

که با 849 رویداد و تعامل، برترین دیپلماسی کلان شهر مشهد در چند سال اخیر به شمار می رود؟

در رتبه های بعدی، دیپلماسی زیارت با 820 و دیپلماسی اقتصادی با 747 رویداد و تعامل قرار دارند!

شهادت حضرت اباعبدالله الحسین(ع) و یاران باوفایش تسلیت باد

معرفی ویدئوی در حال پخش: گشایش رسمی هتل بزرگ آرمان مشهد

فیلم فرهیخت

گنجینه ای از 244 ویدئو با 62,158 مرتبه بازدید

دیپلماسی  دانشگاهی / لطفا به دانشگاهیان تذکر بدهید که زبان فارسی رو پاس بدارند و واژه من درآوردی «بین المللی سازی» رو لااقل اونا استفاده نکنند!

سلام لطفا به مسولان دانشگاه فردوسی مشهد و دانشگاه علوم پزشکی مشهد تذکر دهید که زبان فارسی رو پاس بدارند و واژه های من درآوردی رو لااقل اونا استفاده نکنند! من یک بار قبلاً در همین سایت اندیشکده مطرح کردم و ممنونم که شما هم انتقاد من رو عینا منتقل کردید، اما گویا توجه نمی کنند و همچنان کلمه «بین المللی سازی» دانشگاه در مصاحبه های مسولان جا باز کرده و دارد جا می افتد! هرچند مدت کوتاهیه باب شده، ولی اساسأ واژه غلط و اشتباهی هست چون پسوند ساز به معنی ساختن هیچ موقع بعد یک واژه مرکب عربی نمی تواند بیاید!! این مثل این میمونه ...

... که بخواهیم یک رود محلی رو در ایران به اندازه مثلا رودخانه شط العرب، توسعه دهیم و بزرگ کنیم و بعد بیاییم و بگوییم پروژه «شط العرب سازی»!!! خوب ببینید چقدر بی معنی و خنده دار میشه؟! در حالی که به راحتی و بسیار پرمعنی و به شکل صحیح می‌تونند به جای تلاش برای بین المللی سازی دانشگاه بگویند: تلاش برای «توسعه روابط خارجی» دانشگاه . با تشکر فراوان
جمعه 23 آذر 1397
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Mobile Traffic | سایت سوالات